ハートマークが「いいね」ねぇ…なんか違うよなぁ。
ハートマークは言語や文化を越えて共鳴する普遍的なシンボル
そうかなぁ、日本ではだいぶ意味が違うような、
Likeを「好き」と訳してハートってのならまだ分からんでもないけど、
「いいね」のような共感共鳴を意味するシンボルではないよな。
自分は元々お気に入り(favorite)はほとんど使ってなかったけど、
アイコンだけでなく名前まで変えてしまったのはちょっと残念。
Facebookとは違う、Twitterのオリジナリティの1つだからね。
わざわざ他に合わせなくても、って感じ。
0 comments:
コメントを投稿