favoriteは足あと?

Twitter、Favoritesの日本語訳が「お気に入り」から「足あと」に (ネタフル)



現状ほとんどは「お気に入り」のままだけど、
各ツイートの被favの件数表示の部分だけ「足あと」だな。
ちょっと探すのに苦労した…これから全部に適用されるのか、
あるいは反応を見てやっぱり「足あと」表示やめるのか。

足あとはmixi的でなんかイヤだな。
英語表記ではfavorite(fav)だし、見たよ!って意味じゃない、
Facebookの「いいね!(Like)」なら実際の使われ方として
足あとって呼ばれるのは分かるけど、favはあくまでお気に入り。

ふぁぼ、ふぁぼれよ→足あと、踏めよ…か。

なんか違う。

0 comments:

コメントを投稿