どんなページもルー大柴ナイズ (Elementary,...)
ルー語変換
うぜー(笑)
知識人ぶってあまり一般的でない英語を交ぜて
ほとんど理解してもらえない奴よりはマシだろうけど、
こうも分かりやすい英語があちこち出てくるのもうざいな。
ルー大柴のキャッチキャッチキャッチ!
本家本元のブログ、あのテンションのままなんだな、
音で聞くよりも文字になるとちょっと面白かったりする。
ここまでうざいのもある意味では芸術だよ。
EDICT Projectっていうのも見てみたけど、
形式は単純でそれの取り出し方は各自好きにやって、と。
家出 [いえで] /(n,vs) running away from home/leaving home/(P)/
家出少女 [いえでしょうじょ] /(n) runaway girl/
みたいな書式だから、扱いは簡単そうだし、面白そうだ。
前後から推測するような精度は求めちゃダメだけど(^^;
0 comments:
コメントを投稿